WYCLIFFE, anche John Wyclif, Wiclif, e altri [c.1320–1384]. Riformatore inglese e traduttore biblico, nato a Wycliffe nello Yorkshire e Master of Balliol College, Oxford (c.1356-c.1382). Il suo ruolo nel movimento Lollard e la politica della Riforma hanno teso a mettere in ombra il suo significativo contributo al linguaggio. Le sue traduzioni (con collaboratori) della BIBBIA Vulgata furono la prima Bibbia completa in inglese ed esistevano in due forme, la prima versione (c.1380-2) e la versione tarda (c.1382-8), il secondo essendo più idiomatico, meno arcaico e più libero dai latinismi e generalmente più apprezzato. Wycliffe era un amico di Geoffrey Chaucer, che potrebbe averlo usato come modello per il Poor Parson in The Canterbury Tales. Ha fatto per la prosa inglese medio quello che Chaucer ha fatto per la poesia, rendendo l’inglese un concorrente con francese e latino; i suoi sermoni furono scritti quando l’uso londinese si stava unendo al dialetto delle East Midlands, per formare un linguaggio standard accessibile a tutti, e includeva riferimenti scientifici, come la chimica e l’ottica. Il suo stile influenzò la Riforma e la successiva scrittura anticonformista, e John Milton era tra i suoi ammiratori. Sopravvivono più di 300 dei suoi discorsi, con circa 170 copie manoscritte della sua Bibbia, diffuse da Lutterworth, dove era rettore (1374–84). Le sue parole iniziali sono: ‘Nel primo fatto Dio del nulla heuene ed erthe. L’altra parte era veyn dentro e vuota, e le derknessis erano sulla faccia del mare. La quota di Wycliffe nelle traduzioni che portano il suo nome è incerta, ma probabilmente era considerevole.